Tuesday, February 26, 2008

உங்கள் மூஞ்சியில் சாணி அடிப்பேன். படையலிலும் சாணி அடிப்பேன்.

இயேசுகிறிஸ்துவாகிய கர்த்தர் (யாஹ்வே என்ற யூத தெய்வம்) கூறியதாவது...

ஏ பூசாரிகளே, இந்த கட்டளையை உங்களுக்கு கொடுக்கிறேன். என் பேச்சு கேட்கவில்லை என்றால், எப்போதும் என்னை பற்றியே புகழ்ந்து பாடவில்லை என்றால், உங்களுக்கு சாபம் கொடுப்பேன்.

உங்கள் மூஞ்சியில் சாணி அடிப்பேன்.

உங்கள் படையலிலும் சாணி அடிப்பேன்.


Malachi 2
2And now, O priests, this command is for you. 2If you will not listen, if you will not lay it to heart to give glory to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse on you and I will curse your blessings; indeed I have already cursed them,* because you do not lay it to heart. 3I will rebuke your offspring, and spread dung on your faces, the dung of your offerings, and I will put you out of my presence.*

4 comments:

Anonymous said...

இங்கே dung என்பது கொஞ்சம் டீஸண்டா எழுதப்பட்டுள்ளது. ஒரிஜினல் பைபிளில் அது பீ.

பைபிளில் servant என்று வரும் இடமெல்லாம் ஒரிஜினலில் அது அடிமை slave.

எழில் said...

பதிலுக்கு நன்றி

Anonymous said...

கொடுமை!

Anonymous said...

பேய் என்று சொல்வது சரியாகத்தான் இருக்கிறது.